Хроника Георгия Амартола для современного читателя
Date
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Перевод Хроники Георгия Амартола на современный русский язык является самым простым и непосредственным способом познакомить современного читателя с содержанием памятника – с обширной духовной сферой, усвоенной Древней Русью на начальной стадии ее приобщения к христианству. Однако перевод средневекового памятника на язык-нaследник оказывается не только культурно-практической целью, но и научным методом, позволяющим говорить о степени сохранности смысловой ткани памятника во всех его точках. Текст на современном языке играет роль своего рода смысловой равнодействующей греческого и славянского текстов. Принципы современного перевода излагаются в статье не в модальности долженствования, а в виде конкретных переводческих решений опирающихся на особенности средневекового перевода.
Description
Author Institution: Russian State Library, Division of Manuscripts (Moscow)/Российская Государственная Библиотека, Отдел Рукописей (Москва).