OSU Navigation Bar

The Ohio State University University Libraries Knowledge Bank

Хроника Георгия Амартола для современного читателя

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1811/24780

Show full item record

Files Size Format View
277MATVEENKO.pdf 501.8Kb PDF View/Open

Title: Хроника Георгия Амартола для современного читателя
Other Titles: Khronika Georgiia Amartola dlia sovremennogo chitatelia
Chronicle of George Hamartolos for the Modern Reader
Creators: Matveenko, Vera A.; Shchegoleva, Liudmila I.; Ščegoleva, Ljudmila I.; Матвеенко, Вера А.; Щеголева, Людмила И.
Keywords: George, Hamartolos, 9th cent.; Georgius, monachus.
Byzantine Empire -- History -- Early works to 1800
Issue Date: 1995-12
Publisher: William R. Veder and Michael Bakker, Slavisch Seminarium UvA, Spuistraat 210, 1012 VT Amsterdam (Netherlands)
Citation: Polata Knigopisnaia: an Information Bulletin Devoted to the Study of Early Slavic Books, Texts and Literatures, v27-28 (December 1995), 113-143
Abstract: Перевод Хроники Георгия Амартола на современный русский язык является самым простым и непосредственным способом познакомить современного читателя с содержанием памятника – с обширной духовной сферой, усвоенной Древней Русью на начальной стадии ее приобщения к христианству. Однако перевод средневекового памятника на язык-нaследник оказывается не только культурно-практической целью, но и научным методом, позволяющим говорить о степени сохранности смысловой ткани памятника во всех его точках. Текст на современном языке играет роль своего рода смысловой равнодействующей греческого и славянского текстов. Принципы современного перевода излагаются в статье не в модальности долженствования, а в виде конкретных переводческих решений опирающихся на особенности средневекового перевода.
URI: http://hdl.handle.net/1811/24780
ISSN: 0165-1862
Bookmark and Share